El nacionalismo lingüístico
Juan Carlos Moreno Cabrera
Colección: Atalaya Pequeño
Número: 305
Con claridad y rigor, el profesor Moreno Cabrera desvela las manipulaciones con las que, en muchas ocasiones, se intenta ocultar un nacionalismo lingüístico subyacente.
Valiente, polémico y ameno, este libro realiza una crítica exhaustiva del nacionalismo desde la lingüística.
Texto de contraportada
Las lenguas, con todas sus riquezas, pluralidad y matices, deberían servir para comunicarnos, para expresar quiénes somos y qué sentimos, para describir el mundo y sus relaciones. Sin embargo, en España y en otros países, se vienen utilizando como armas arrojadizas, causas de conflicto. Los discursos del nacionalismo (imperial-nacional o periférico-resistente) que versan sobre cuestiones lingüísticas -sea cual su origen y sus razones políticas, económicas o sociales- suelen valerse de una terminología pseudo-científica utilizada para justificar y legitimar situaciones de desigualdad política y cultural.
Valiente, polémico y ameno, este libro realiza una crítica exhaustiva del nacionalismo desde la lingüística, desde el mismo lenguaje, con el propósito de desenmascarar el uso interesado de conceptos y términos especializados propios de las ciencias del lenguaje. Con claridad y rigor, el profesor Moreno Cabrera desvela las manipulaciones con las que, en muchas ocasiones, se intenta ocultar un nacionalismo lingüístico subyacente. Un comportamiento que es necesario denunciar para comprender qué está pasando en nuestro entorno.
- Título Original
El nacionalismo lingüístico español - Género
No ficción o ensayo
- Diseño de Cubierta
Carlos Cubeiro
Comprar
Publicado
01/02/2008
ISBN
978-84-8307-816-7
EAN
9788483078167
Páginas
224 pgs.
P.V.P. 21,30€
Formato
Rústica con solapa
13,10x20,50x2,50cm
293 gs.
7 Comentarios
sssss ( Lector ) (11 Agosto, 2011; 13:47)
vivir libremente en castellano imponiendo su monolinguismo, es l o que esta señora (Aurora) pretende. Porque claro lo del bilinguismo no practicante es lo que se le llama derecho y no deber. Que falta de empatia y de respeto, y para insultantes sus palabras, bai horixe.
Pi ( Lector ) (20 Febrero, 2011; 16:14)
Aurora. No es curios que ho faci a la UOC, es impossible que ho pugui fer en un altre lloc. Fixa't, encara existeix la censura, ja no es pot trobar a Youtube la conferencia que va fer.
Pi ( Lector ) (20 Febrero, 2011; 15:44)
I no et sembla preocupant?, precisament que mori el Català? i que qualsevol intent de mantenir-lo sigui boicotejat? L'has comprat però no l'has llegit. Tu no ets catalana tu ets una "colona", digues a tots els romanesos que arriben que no cal usar l'idioma del lloc on visquin. Que som europeus i poden viure a qualsevol lloc de la UE en romanés, com a molt en Anglés..
Aurora ( Lector ) (13 Febrero, 2011; 03:49)
Dos frases sacadas del libro de este señor, te lo pongo en catalán aunque el libro no está en catalán para que lo entiendas mejor: "No existeix, o almenys no es detecta, un nacionalisme lingüístic català" (!!!!) "El castellà no s'hauria d'ensenyar a les escoles de Catalunya" Es curioso que ambas frases las haya dicho en la UOC en donde estudiar una carrera en castellano cuesta como poco el doble que si la haces en catalán. Sin comentarios.
Aurora ( Periodista ) (13 Febrero, 2011; 03:39)
¿Pedir que la web de los mossos esté también en castellano es intolerante? ¿pedir que haya un solo colegio en Cataluña que se pueda estudiar matemáticas en castellano es intolerante?, ¿pedir que las señales de tráfico estén en los dos idiomas es intolerante?, ¿pedir que se deje de multar a quien rotula su comercio en castellano es intolerante? Hoy en día nisiquiera es posible pedir hora en el médico de cabecera por internet en castellano. Individuos como el autor de este libro son los que fomentan el odio contra el castellano. He tenido la desgracia de comprarme este libro y puedo decir que se dedica única y exclusivamente a justificar la discriminación del castellano en Cataluña. Y por cierto ses ¿quién te ha dicho a ti que no sepa hablar catalán? ¿quién te ha dicho a ti que no sea catalana? ¿quién te ha dicho a ti que no quiera vivir también en catalán? para prejuicios los tuyos.
ses ( Lector ) (21 Setiembre, 2010; 11:55)
Con esto, Aurora, ya lo dices todo. Pretendes vivir en castellano y que seamos los catalanoparlantes los bilingües. Tú ni siquiera quieres esforzarte. Y luego querrás que se te considere catalana. Lo de que la lengua materna mayortitaria sea el castellano habrá que verlo. Lo que es seguro es que es habitual. Precísamente por actitudes como la tuya, que te niegas a parender la propia de donde resides.
Aurora ( Periodista ) (14 Setiembre, 2009; 13:20)
Creo que una persona que dice no entender cómo es posible que todavía haya autores catalanes que escriben en castellano no merece ser tenido en cuenta. La Generalitat de Cataluña en su informe de IDESCAT con fecha 1 de junio de 2009 ha demostrado que en Cataluña la lengua mayoritaria, tanto como materna, propia y habitual es el castellano. ¿Cómo es posible que este autor ofenda a millones de catalanes que libremente queremos vivir en castellano?
¿Desea agregar un comentario?
Rellena el formulario siguiente para hacernos llegar tus comentarios sobre este libro. Los comentarios publicados expresan la opinión de los usuarios, no de luciernaga. Los comentarios fuera de contexto podrán ser eliminados.


